NIV영어성경읽기 영어공부 단어장 구약 창세기 Genesis 1~10장

NIV 영어성경은 표현 어휘와 문장 구조가 현대 표준을 지향한다. 특정 나라에서만 쓰는 영어는 배제한다. 영어실력이 어느 정도만 된다면 오히려 한문투성이 개역한글판 성경보다 읽기 쉽다.

NIV성경 설명문 첫 문장이다. "The goal of the New International Version (NIV) is to enable English-speaking people from around the world to read and hear God's eternal Word in their own language."

"새로운 국제 버전 성경(NIV)의 목표는 영어를 말할 수 있는 전세계 사람들이 각자의 언어로 신의 영원한 말씀을 듣고 읽을 수 있게 하기 위함이다."

내가 과연 NIV 영어성경을 수월하게 읽어낼 수 있는지 알고 싶다면, NIV 성경의 아무 데나 펴서 모르는 단어가 고유명사를 제외하고 몇 개나 되는지 확인해 보라. 5개 이하면 가능하다. 6개 이상이면 무리다.

창세기에는 아담과 이브가 나오는데 개역한글판 성경에는 이브가 하와로 나온다. 에덴 동산에 흐르는 강 이름도 낯설다. 힛데겔, 유브라데. 뭐지? NIV영어성경에는 인류 문명의 4대 발생지 중 하나인 메소포타미아 문명 발상지로 익숙한 티그리스, 유프라테스로 나온다. 이제야 고개를 끄덕인다.

NIV 영어성경은 의미 단위로 문단이 묶여 있다. 절이 줄줄이 나열되는 식이 아니라 절을 모아서 하나의 문단으로 묶어서 보여준다. 의미 단락을 파악하는 데 수월하다. 게다가 중요 대화는 다른 문단보다 들여쓰기를 해서 돋보인다.

1:20 teem 충만하다
1:24 livestock 가축
1:28 subdue 정복하다

2:1 array 모음, 전원
2:5 shrub 관목
2:10 headwaters 강의 상류, 원류
2:12 resin 수지, 송진

3:7 fig 무화과
3:15 enmity 원한, 증오, 적대감
3:18 thistle 가시가 있는 식물, 엉겅퀴
3:19 brow 이마

4:5 downcast 풀이 죽은, 의기 소참한

6:14 ark 방주
6:15 cubit 큐빗 약 45cm 손가락 끝에서 팔꿈치까지 길이
6:18 covenant 약속
흔히 성경(the Bible)을 계약(the Testament)이라 부르는 이유는 신과 인간이 서로 약속을 하기 때문이다. 영어에서 구약과 신약을 The Old Testament와 The New Testament라고 부른다. testament는 신과 사람 사이의 서약을 뜻한다. 성약이다.

9장 5절에서 accounting은 어색해 보인다. accounting은 오늘날 주로 회계 업무를 뜻하기 때문이다. 문맥상 accounting은 lifeblood를 뜻한다.

Posted by 러브굿
,